首页 » 斯塔尔先生指出,在旧西部,dude指的是来自

斯塔尔先生指出,在旧西部,dude指的是来自

Rate this post

所谓 dude 农场作为肥料出售的大量马粪。他还认为孩子们排便也是出于同样的原因。婴儿可 赌博数据库 能会被鼓励“做”自己的事;因此才重复使用doo-doo;这个猜测和我的很接近。我收到的另一封信来自 JC Eichman 先生。其中列出了dude的几种常见含义,但尽管人们可以在互联网上找到这些信息,但信函最后一段中的信息可能并非人人皆知。原文如下:“在西海岸,在冲浪者写作或故事中,dude 一词的含义与英国单词mate(伙伴或特别的朋友)很相似。”显然,冲浪者含义现在已具有普遍性。我将引用明尼苏达州一份报纸上的一段话。其标题为“随着州议会大厦的 Dude 离开,我们失去了一个经典行为。”除其他内容外,我们还读到:“一位伊拉克战争老兵,这位来自科顿格罗夫的机智善良的共和党人已经成为州议会的‘花花公子’,一个展现出非凡常识和罕见勇气与独立性的‘花花公子’。”祝贺‘花花公子’(或‘花花公子’的)花花公子的到来。

Dude ranches(无论是名词还是短语)

的出现都远早于上世纪二十年代,因此它们对于更早的单词的词源学研究毫无用处。然而,dude似乎是从美国西部引进的。我认为它源于doo-doo,意为“屎”。起初,它被用来指来自东部的新手和初出茅庐的年轻人,但后来,像许多类似的词一样,它可以被戏称为“伙伴、伙伴、人”(比较一下更具冒犯性的c**t的用法,尤其是在加拿大和澳大利亚)。当时,没有人怀疑这个词的含义。当尖头鞋、紧身裤、高领、绣花天鹅绒衬里背心、手杖等等在纽约流行起来时,穿着这些衣服的年轻人被嘲笑为 dudes(dude = piece of shit)。当时尚席卷纽约时,这个西方词汇是如何在东海岸流行的,这在拟议的词源学中仍然是一个缺失的环节,但东部地区竟然没有人知道“dude”的来源,这或许并非偶然。(除此之外,一些 布韦岛商业指南地方词汇往往会流传到大城镇并在那里留存。例如,俚语是一个历史悠久的北英词汇;另一个方言词是“pimp”。)

第一批“花花公子”(dude)指的是英国狂热

分子。或许这种情况让一些人认为这个词源于英国。与上一代的“浪荡子”(squeeze)和“纨绔子弟”(dandy)不同,“花 打造提升转化率的落地页更佳 花公子”一词只是一种形式。一位匿名作者在1883年写道:“一个人不能通过他的言谈举止来识别,因为他根本就不是什么花花公子;而在当今社会,这种负面标记并不具有辨识度,因为任何一种人中,被承认拥有花花公子身份的人都很少,而且还在稳步减少……一个意气风发、风趣幽默的花花公子,这说法本身就自相矛盾……没有任何证据表明这种花花公子享受生活。他的举止就像一个肩负某种使命的年轻人,他决心不让世俗的浮华将他抛在一边。”

滚动至顶部